Numéro thématique : Bousculer la scène unilingue: 
Pratiques théâtrales bi- et plurilingues au Canada

Sous la direction de Art Babayants et Nicole Nolette

Ce numéro thématique propose de mettre côte à côte des artistes et des chercheurs qui s’intéressent à différentes combinaisons linguistiques du théâtre au Canada. L’idée est de dépasser l’étude des langues du théâtre au Québec et au Canada francophone, et même celle du bilinguisme au Canada, pour traiter des multiples formes des langues et du théâtre au Canada. Des articles cartographient l’usage des langues autochtones dans le théâtre contemporain au Canada, les lieux d’expérimentation entre le portugais et l’anglais à Toronto, la dramaturgie bi- ou plurilingue au Québec et en Saskatchewan, ainsi que les pratiques de non-traduction dans yagayah.two.womyn.black.griots de Debbie young et naila belvett, Mother Tongue de Betty Quan et Chocolate Woman Dreams the Milky Way de Monique Mojica. Des contributions complémentaires dans la section « Forum » viennent compléter le numéro en abordant les enjeux du plurilinguisme postdramatique et de la pédagogie théâtrale dans les environnements bilingues au Canada.